Swiss Solutions este ajutorul tau in materie de traduceri!

Până acum 2 ani credeam că orice se rezolvă cu Google Translate. Mă gândeam: „Vrei să traduci o temă pentru școală, un referat, o carte, o scrisoare de intentie, un CV simplu accesezi Google Translate și totul se rezolvă”. Tot atunci am făcut și cea mai mare greșeală din viața mea.

Mătușa mea, Maria, era însărcinată în 30 de săptămâni cu primul copil. În țară i s-a spus că micuțul s-ar putea să se nască cu o malformație și că spitalul nu este pregătit pentru o astfel de operație. Tot atunci a aflat că ar fi bine să renunțe la ideea de a naște un copil în viață sau un copil care să trăiască mai mult de câteva zile. Vă dați și voi seama, era vorba de primul lor copil, fusese atât de așteptat. Vestea ne-a doborât pe toți. Cu toate acestea unchiul meu a decis că nu poate renunța. Văzusem sute de cazuri în care operațiile puteau fi realizate în spitale din afara țării și voia să încerce și el.

V-am spus că eu eram cu Google Translate. Ei bine l-am sfătuit să treacă toate documentele în Google Translate și să le trimită medicilor. Am ales țări ca Italia, Franța, Turcia, logic că noi nu aveam nici cea mai mică idee cu privire la corectarea celor trimise. Zilele treceau și nimeni nu ne răspundea. Cei care mă cunosc știu cât sunt de încăpățânată și cât țin la bani. Eu o țineam pe a mea că traducerea e bună, dar că probabil niciun doctor nu se bagă, așa că de ce să dea banii la o firmă de traduceri?

Unchiul meu a decis să apeleze însă la o firmă cu experiență în domeniu și în scurt timp a primit documentele traduse. Fără ca eu să știu a trimis din nou mail-uri la toți doctorii, dar de această dată cu traduceri specializate Swiss Solutions, în nici 5 ore avea mail de la spitalul din Turcia. Doctorul pe care îl contactase se mai ocupase de cazuri ca cel al mătușii mele și de foarte multe ori se dovedise că totul fusese o presupunere proastă. În același mail îi spusese și că primise mail-ul precedent, dar nu reușise să înțeleagă aproape nimic din el. Termenii medicali se traduseseră prost și el crezuse că este vorba de o boală de a cărei existență încă nu aflase. 

Sinceră să fiu atunci când am aflat vestea cea bună nu știam dacă să mă bucur sau să mă gândesc că din cauza mea se putea întâmpla o nenorocire. Nimeni nu mi-a reproșat nimic, dar în sinea mea știam că pusesem două vieți în pericol din cauza încăpățânării mele.  Micuțul Ionuț Andrei s-a născut la spitalul din Turcia și spre fericirea părinților nu a avut probleme de sănătate. Luna viitoare micuțul va împlini 2 ani și este un băiețel perfect normal. De atunci nu mai recomand la nimeni să facă traduceri pe internet.

De ce ne-a salvat Swiss Solutions atunci?

Pentru că spre deosebire de Google Translate ei au foarte mulți traducători pricepuți în echipa lor. Asta înseamnă că fiecare text tradus este verificat de mai multe ori pentru a fi siguri că nu a apărut vreo greșeală. De asemenea este foarte importantă rapiditatea cu care reușesc să traducă documentele. Îmi aduc și acum aminte că la unchiul meu actele au fost gata în mai puțin de 24 de ore. Atunci, ca și acum, Agenţia de traduceri Swiss Solutions se regăsea în top 3 cele mai bune firme de traduceri de la noi din țară. V-ați aștepta ca prețul la ei să fie unul gigantic, dar cu toate acestea nouă ni se pare foarte ok.

De atunci s-au mai schimbat câteva lucruri, site-ul lor a devenit mai accesibil. Acum de exemplu poți cere estimare preț traduceri online, mai simplu spus completezi un formular și într-un timp foarte scurt primești estimarea de preț. Această estimare nu te costă decât un zâmbet, apoi decizi dacă apelezi la serviciile lor sau nu. Ține minte că acea estimare nu te obligă să îi alegi. 

 

Acest articol a fost scris pentru SuperBlog Spring 2017!

Add a Comment

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Acest sit folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.